jeudi 19 février 2009

plan electrique


Plan d'installation


schéma de va-et-vient.


SCHEMA ELECTRIQUE DU THEME 4


Télécontacteur intelligent






AD10 - Télécontacteur intelligent (X10)

--------------------------------------------------------------------------------


REMPLACER VOS TELERRUPTEURS CLASSIQUES PAR DES TELECONTACTEURS INTELLIGENTS

L’AD10 est un récepteur domotique X10 qui s’intègre dans un tableau électrique et permet de commander vos équipements électriques de 3600W / 16A.

schema circui -tableau electrique

lundi 9 février 2009

Schéma de câblage électrique d'un permutateur /Schéma de câblage électrique du va et vient


>>Schéma de montage du télérupteur bipolaire






Schéma de câblage électrique du va et vient Section des fils : 1,5 mm²






Le va et vient : Le va et vient permet de mettre sous tension un ou plusieurs points d'éclairage et cela de deux endroits différents.Le principe du mécanisme repose sur la permutation d'un contact. Ce contact oriente la tension vers deux bornes. L'une de ces deux bornes suivant la position est sous ou hors tension. C'est le principe du va et vient.Les appareils de commande d'éclairage doivent être fixés au moins à environ 1,10 m du sol fini. C'est approximativement la hauteur des poignées des portes. Il convient de positionner le boîtier de commande à l'opposé des charnières des portes.Pour la réalisation, il faut donc définir les lieux de pose judicieusement. Il existe deux sortes de pose : apparente, se dit aussi saillie et encastrée. Si le choix se porte pour la méthode saillie, les conducteurs seront dans des tubes ou des moulures. Dans le cas d'une pose encastrée les gaines sont scellées dans les murs ou les cloisons.













Schéma de câblage électrique d'un permutateur


















samedi 7 février 2009

Schéma électrique A




Tableau schema electrique / Electrical diagram


Schéma électrique bâtiment / Electrical diagram building




FRENSH
Le commutateur est à deux positions avec un arrêt central, il permet de contrôler ainsi les deux lampes indépendamment l'une de l'autre. Peut être utilisé lorsque vous désirez éclairer une partie ou une autre d'une grande pièce.
ENGLISH

The switch has two positions with a central stop, it can control the two lamps independently of each other. Can be used when you want to illuminate part or another of a large room.

FRENSH
Ce shéma est identique au précédent, nous avons simplement ajouté une lampe supplémentaire dans le circuit (montage en parallèle). Utile lorsque vous désirez éclairer une pièce en plusieurs endroits.
ENGLISH
This schematic is the same as above, we simply added an extra lamp in the circuit (in parallel). Useful when you want to illuminate a room in several places.





FRENSH
Le transformateur permet de réduire la tension de l'alimentation pour alimenter les appareils domestiques (téléphone, jouet etc..) ou pour assurer la protection des personnes. Sur ce schéma la première partie du transformateur est raccordée à la phase et au neutre et alimentée sans interruption. La deuxième partie délivre une tension de 12 volts (la tension varie selon le modèle de transformateur). Cette TBT dit "Trés Basse Tension" nous permet d'alimenter un circuit dans un milieu humide ou l'utilisation d'appareils électriques en plein air.Le tracé violet nous permet de vous vous montrer que le courant alimente en permanence le transformateur. Il n'apparaîtrait pas sur un schéma aux normes.
S'il vous plaît, les temps sont durs, économisez l'énergie. Pensez à éteindre les lumières avant de quitter l'article, sur changimmo on ne rigole pas avec l'environnement. :-)
ENGLISH
The transformer reduces the voltage of the power supply to power household appliances (telephone, toy etc. ..) or for the protection of persons. On this figure the first part of the transformer is connected to the phase and neutral power without interruption. The second part delivers a voltage of 12 volts (the voltage varies depending on the model of processor). This TBT said "low voltage" allows us to power a circuit in a wetland or using electrical appliances outdoors. The purple route allows us to show you that the current fed continuously processor. It would not appear on a scheme to standards. Please, times are hard, save energy. Remember to turn off lights before leaving the article on changimmo we do mean it with the environment. :-)


FRENSH
Voici pour commencer le schéma le plus simple, il est composé d'un interrupteur et d'une lampe. Ce type d'installation est utilisé par exemple dans une pièce qui ne posséde qu'une entrée ou pour un éclairage extérieur. Si vous remplacez la lampe par une prise, le circuit sera celui d'une prise commandée.
ENGLISHHere to start the scheme the simplest, it consists of a switch and a lamp. This type of installation is used for example in a piece that has only one entry or for outdoor lighting. If you replace the lamp with an outlet, the circuit will be that of a commissioned.





FRENSH
Un télérupteur est constitué d'une bobine, d'un contact et d'un système mécanique qui mémorise la position du contact. Sur le schéma le pointillé représente la liaison entre la bobine et le contact. L'avantage de ce système par rapport au va et vient, c'est la possibilité de mettre un nombre supérieur de points de contrôle pour l'éclairage.
ENGLISH

A remote consists of a coil, a contact and a mechanical system that stores the position of the contact. On the diagram the dotted line represents the connection between coil and contact. The advantage of this system compared to the comings and goings, the possibility of a higher number of control points for lighting.





FRENSH

Voici un schéma totalement inutile mais qui vous montre que contrairement à l'interrupteur, son action n'est que temporaire. Le bouton poussoir devra donc être utilisé avec un télérupteur ou une minuterie.
ENGLISH
Here is a pattern totally unnecessary, but that shows that, contrary to the switch, its action is only temporary. The button should be used with a remote or a timer.







FRENSH
Ce type de montage vous permet de commander l'allumage et l'extinction d'une ou plusieurs lampes de deux endroits différents. Peut être Utilisé dans les pièces possédant deux entrées, un couloir ou un escalier.
ENGLISH

This type of arrangement allows you to control the ignition and extinction of one or more lamps from two different locations. Can be used in rooms with two entrances, a hallway or stairway.







FRENSH
La minuterie offre les mêmes avantages que le télérupteur en ce qui concerne le nombre de points de contrôle. La différence vient du fait que le contact "k" est temporisé. Il suffira donc d'une impulsion sur l'un des contacts S1, s2 ou S3, pour enclencher le contact "k" et mettre en marche la minuterie.Une fois le temps écoulé (réglage du temps effectué en fonction de l'utilisateur),le contact "k" se déclenche.Le trait en pointillé représente la liaison entre la bobine et le contact.
ENGLISH
The timer provides the same benefits as remote as regards the number of checkpoints. The difference is that the contact "k" is delayed. Suffice it therefore a pulse on one of the contacts S1, S2 or S3, to initiate contact "k" and start the timer. Once the elapsed time (setting time, depending on the user), the contact "k" is triggered. The dotted line represents the connection between coil and contact.










Electric Shock Values


Electric Shock Values
Electrical Sensation. Tingle sensation occurs at about 0.25 to 0.5 mA for an adult female and between 0.50 and 1 mA for an adult male.
Uncomfortable Sensation. Current over 1 - 2 mA is very uncomfortable to both sexes.
Maximum Let-Go Level. The maximum Let Go Threshold level for a female is approximately - 9 mA and for a male it is about - 15 mA.
The "Let Go" Threshold is the current level where we lose control of our muscles and the electricity causes muscles to contract until the current is removed.
According to the IEEE Std. 80, the maximum safe shock duration can be determined by the formula Seconds = 0.116/(E/R), where R (resistance of person) is assumed to be 1000 ohms.
frensh
Electric Shock Values Sensation électrique. Tingle sensation se produit à environ 0,25 à 0,5 mA pour une femme adulte, et entre 0,50 et 1 mA pour un adulte de sexe masculin. Sensation inconfortable. Actuelle plus de 1 - 2 mA est très inconfortable pour les deux sexes. Permettez-Go maximum le niveau. Le montant maximal de Let Go Seuil pour une femme est d'environ - 9 mA et d'un homme, il est d'environ - 15 mA. Le "Let Go" Threshold est le niveau où nous perdons le contrôle de nos muscles et de l'électricité causes muscles de se contracter jusqu'à ce que le courant est supprimé. Conformément à la norme IEEE Std. 80, la durée maximale de sécurité de choc peut être déterminé par la formule = secondes 0,116 / (E / R), où R (résistance de la personne) est supposé être 1000 ohms.

vendredi 6 février 2009

Profession électricien - Electricien bâtiment


L'électricien bâtiment est chargé de réaliser des installations à l’intérieur et à l’extérieur des bâtiments chez les particuliers, dans les immeubles, dans les locaux pouvant recevoir du public : écoles, hôpitaux… Son rôle est la réalisation d’installations d’après un plan architectural indiquant la position des éléments électriques. Il doit être capable de définir le cheminement des conduits électriques de réaliser l’encastrement et la pose de l’appareillage électrique en respectant les normes de sécurité en vigueur. Réaliser la pose et le raccordement du coffret des protections, contrôler le bon fonctionnement de l’installation. Effectuer des dépannages sur les installations, et les mettre aux normes. Actuellement le niveau de sécurité augmente dans tous les domaines, dans les prochaines années il est fort probable qu’une attestation d’installation conforme aux règles de sécurités sera demandée par les assurances ou pour la mise en location des immeubles. Cela aura pour effet de relancer la profession et l’économie du bâtiment.
L’équipement personnel : caisse à outil adaptée, bleu de travail, casque, casque antibruit, lunettes de sécurité, gants, chaussures de sécurité.
Pour exercer ce métier il est souhaitable d’avoir un niveau d’étude : CAP, BEP, BAC PRO. L’apprentissage chez un artisan est une très bonne solution pour acquérir un bon niveau de compétence. Dans ce domaine l’expérience et le sérieux priment sur le niveau d’étude.
ENGLISH
The electrician is responsible for building construction of installations within and outside the building homes, in buildings on the premises may receive public schools, hospitals ... His role is the realization of d According to an architectural plan showing the position of electrical components. He must be able to define the routing of electrical conduit to make the frame and the installation of electrical equipment in accordance with safety standards. Making the installation and connection of the box protection, check the functioning of the facility. Carry out repairs on the facilities and make the standards. Currently the level of security is increasing in all areas in the coming years it is likely that a certificate of installation conforms to safety regulations will be applied for by insurance or for the letting of buildings. This will effectively boost the economy and the occupation of the building. The personal equipment: box tool suited, blue work, helmet, hearing protectors, goggles, gloves, safety footwear. To exercise this profession it is desirable to have a level of study: CAP, BEP, BAC PRO. The apprenticeship with a craftsman is a very good way to acquire a good level of competence. In this respect the experience and reliability take precedence over the level of study.

Pneumatics Hydraulics - cylinders / Pneumatique Hydraulique - Les vérins


Les vérins permettent de déplacer des masses pour les positionner dans le but de réaliser des systèmes automatiques, l’énergie peut être l’air comprimé, l’huile hydraulique. Ils sont pilotés par des distributeurs. Les distributeurs peuvent être actionnés par les l’air comprimé, de l’huile hydraulique, de l’électricité ou manuellement.
Comme vérin on trouve principalement des vérins à simple effet ou à double effet.
Le vérin à simple effet est ramené dans sa position d’origine avec un ressort. Il dispose d’un seul orifice pour être manœuvré.
Le vérin à double effet est muni de deux orifices. L’énergie doit être envoyée dans un sens puis dans l’autre pour le ramener dans sa position d’origine.

welcome

welcome for learn electric with blogspot

Analyse du diélectrique des transformateurs


Analyse du diélectrique des transformateurs
Le transformateur HT/BT est à l’origine d’une installation électrique, il est la clé de la production pour une société.Un transformateur d’une puissance élevée 1000, 1500 kVA ou plus ne se remplace pas aisément, des moyens importants sont à mettre en œuvre en cas d’avarie. Cela peut conduire à un arrêt de la production, des pertes d’exploitation et données informatiques.Dans le cadre de la maintenance préventive il est important de procéder périodiquement à l’analyse du diélectrique.Un transformateur est soumis à des contraintes électriques et thermiques, une analyse du diélectrique est commandée tous les ans.Principaux 0_points relevés :
0_Aspect et coloration
0_Teneur en eau
0_Taux d’acidité
0_Pouvoir isolant
Gaz dissous
Le DGPT2 et BuchholzCe sont les organes de contrôle du transformateur, il est souhaitable lors de la maintenance annuelle de s’assurer de son bon fonctionnement.Le DGPT2 : dégagement gazeux, pression, température 2 seuils, le premier = alarme, second = coupure.Buchholz : surveille le dégagement gazeux et la baisse du niveau du diélectrique.Tous les ans un contrôle des connections et un nettoyage des cellules HT doit être effectué

REBOBINAGE DU STATOR D'UN MOTEUR ASYNCHRONE







REBOBINAGE DU STATOR D'UN MOTEUR ASYNCHRONE









La cause de cette disparition est liée à plusieurs facteurs :





:Le prix des moteurs standards venant des pays de l'est et autres.
:La qualité des moteurs : les fabricants de machines (qui pour eux le moteur étant un simple accessoire) sont plus préoccupés par le prix que par la qualité.
:La protection des moteurs est plus efficace, d'où moins de moteurs qui grillent.
:La construction elle-même des moteurs (même pour un moteur industriel de qualité) : flasques trop fragiles, roulements.
:Roulements qui tournent dans les flasques et dont le stator est rendu complètement inutilisable par le frottement du rotor.
:Le coût des pièces détachées : lorsque les flasques sont à changer on peut doubler le prix de la réparation donc arriver à plus cher que le neuf.




Toutes ces causes font qu'en Midi-Pyrénées par exemple en 25ans le nombre d'atelier de bobinage a été divisé par 2 et que le nombre d'employés chez ceux qui sont restés a été divisé par 2 également. Le petit atelier à moyen terme n'a aucun avenir sinon de se diversifier, mais dans quoi ?










1ère partie : DÉMONTAGE ET PRÉPARATION DU STATOR





Le stator, rebobiné dans le même temps de la rédaction, est celui d'un moteur de 3kw 1500Trs/mn dont la particularité est de ne pas être standard par rapport à la hauteur d'axe de 90mm au lieu de 100mm, c'est pourquoi le rebobinage est effectué car l'emplacement du moteur ne peut pas supporter un moteur standard de hauteur d'axe plus grande. (diamètre intérieur du stator : 80mm, longueur : 130mm). A l'heure où le lecteur consultera le présent article , le moteur sera en service dans une machine à bois.Suivant la puissance du moteur (entre un 0,1Kw, un 20Kw et un 100Kw) un technique différente est appliquée, que ce serait à cause de la manutention par exemple, celle qui est en exemple est celle d'un atelier artisanal de rebobinages de moteurs de petites puissances de 0,1Kw jusqu'à 15Kw maxi où le bobineur fait tout le travail de A à Z.







Le rebobinage d'un moteur nécessite plusieurs phases méthodiques et oublier l'une d'elles peut conduire à l'échec. Sans compter les essais préalables (pour voir si le moteur est bien grillé) et les questions posées au possesseur du moteur pour déterminer la cause de la panne, on distingue :







*Le repérage visuel extérieur : plaque signalétique, aspect extérieur et repérage de l'emplacement côté poulie, sens des flasques...
*Le démontage mécanique, pour ne garder que le stator
*Le repérage visuel et schématique du bobinage
*L'extraction des enroulements grillés, le nettoyage des encoches du stator







0 _Le rebobinage :
0_Pose des isolants d'encoches
0_Confection des bobines
0_Pose des bobines
0_Connexions des bobines et isolements
0_Façonnage et frettage des chignons
0_Imprégnation et étuvage
0_Le remontage mécanique : flasques, rotor.
0_Essais : au banc : ampérage, isolement.







REPÉRAGE VISUEL, DÉMONTAGE MÉCANIQUE.
En premier lieu le bobineur prends note des caractéristiques du moteurs inscrites sur la plaque signalétique : type, vitesse, tension, classe d'isolation... Il en tire les premières conclusions que ce moteur n'est pas du type standard (pour 3KW il devrait être du type 100 qui correspond à la hauteur d'axe).







Il continue ensuite par le repérage mécanique : sens des flasques, du côté de la boite à bornes, du ventilateur et procède au démontage mécanique avec soin sans effort trop brusque qui pourrait nuire à la fragilité de certaines pièces (flasques alu très fragiles par exemple). (Le démontage mécanique fera l'objet d'un chapitre spécifique).REPÉRAGE VISUEL ET SCHÉMATIQUE DU BOBINAGELes pièces mécaniques sont rangées pour ne conserver sur l'établi que le stator.Un premier regard du bobinage du stator confirme au bobineur de la "maladie" du moteur :

Une bobine est entièrement noire: elle est grillée et la cause en vient d'un amorçage dans une demi-phase (improtégeable même avec les meilleurs disjoncteurs).Le bobineur compte les encoches du stator et le pas de bobinage des bobines, et dans le cas ou ce "pas" n'est pas standard, il fait le croquis correspondant.(Un chapitre aussi détaillera les différentes possibilités en rapport de la vitesse et des différents schémas pouvant être utilisés)







EXTRACTION DES ENROULEMENTS GRILLES, NETTOYAGE DES ENCOCHES DU STATOR

Le bobineur sectionne au burin courbe les bobines à la base du stator.

Dans le cas de stators de moteurs de plus de 4Kw il peut se servir d'un burineur.


Le chignon tronçonné est légèrement décortiqué afin de vérifier les connexions des conducteurs de sorties et le couplage des bobines. Il en déduit que les bobines sont connectées en série et qu'elle sont confectionnées avec 2 fils en parallèles.

Il fait chauffer l'ensemble du stator sur un brûleur afin d'élever la température (ce qui ramollit le cuivre imprégné de verni) 300/400° suivant la qualité des vernis. Une fois la température obtenue, il fixe solidement le stator afin d'extraire le cuivre en tirant du côté ou le chignon de fils est resté.
Outils utilisés : une pince de zingueur, une petite pince à bouts longs
Une fois tout le cuivre extrait il reste encore l'isolant dans les encoches qu'il faut tirer avec une petite pince, le tout avant que cela refroidisse.

Le papier enlevé, il passe une brosse métallique ou un pinceau métallique afin de détacher les restes de vernis ancien au travers des encoches et nettoie avec un coup de soufflette (tout cela avant refroidissement). Pour nettoyer efficacement les encoches il utilise aussi les écouvillons d'encoches et les grattoirs d'encoches.

Le nettoyage d'encoches est le travail le plus important du nettoyage du stator. S'il reste des morceaux d'isolants, c'est autant de place en moins pour caser le fil, et autant de temps en plus à passer pour le bobineur.


Le bobineur met le stator à refroidir et de ce temps s'occupe aux derniers préparatifs avant le rebobinage proprement dit : il s'enquiert de mesurer la section des fils qui a été employée grâce au micromètre et il compte les fils d'une section de bobine qu'il aura au préalablement gardé à l'extraction du cuivre.Le stator est mis sur le banc de bobinage sur un support adéquats suivant la grandeur, car il doit pouvoir se tourner dans toute les positions.
Les divers supports, dans l'ordre : support ordinaire, support en "V", Support "Multi".

Stator sur support ordinaire
Le présent article s'arrête ici, le prochain concernera le rebobinage proprement dit. Les questions, suggestions et autre débat peuvent se concrétiser au forum : "L’électricité dans l’industrie : Machines tournantes", de ce site.Ce reportage est réalisé par "Labobine", rédacteur et modérateur du forum.


















Montage étoile triangle





Cette animation permet de comprendre aisément le fonctionnement du montage étoile triangle.

Démarrage Direct d'un Moteur Triphasé








Représentation rangée Les symboles des différents éléments d'un même appareil ou d'une même installation sont séparés et disposés de façon que l'on puisse tracé facilement les symboles des liaisons mécaniques entre différents éléments qui manoeuvre ensemble (la bobine K2 et ses contacts sont dessinés juxtaposés).




















English>Schematic startup star triangle / frensh>Schéma du démarrage étoile triangle































The launch star triangle Eligibility: The coupling triangle must match the voltage. Starting the engine must be done in two stages. First step: coupling of windings in star power-up; Second step: removal of coupling star, immediately followed by the coupling triangle. Analysis of the operation at startup At startup the engine is coupled in a star. The voltage on one phase is reduced, either. The absorbed intensity (proportional to the applied voltage) is 1 / 3 of the qu'absorberait he started the engine directly in the triangle. The value of the peak intensity is generally twice the rated current. Torque at startup (proportional to the square of the applied voltage) and the maximum torque in a star is reduced to 1 / 3 values obtained by direct starting. The value of starting torque is generally 0.5 times the torque. Cutoff (passing star triangle): The time of passage between the two couplings must be very brief. Coupling triangle: A second current draw occurs, it depends on the length of the coupling star and may reach the peak of direct starting. This peak of short duration due to the fact that the electromotive force remaining at the stator coupling triangle are not out of phase with the line voltages. The couple underwent a sharp peak and then falling rapidly to its nominal value
frensh

Le démarrage étoile triangleConditions à remplir :Le couplage triangle doit correspondre à la tension du réseau.Le démarrage du moteur doit se faire en deux temps.
Premier temps : couplage des enroulements en étoile et mise sous tension ;Deuxième temps : suppression du couplage étoile, immédiatement suivie du couplage triangle.
Analyse du fonctionnement au démarrage :Au démarrage le moteur est couplé en étoile. La tension appliquée sur une phase est réduite, soit .
L'intensité absorbée (proportionnelle à la tension appliquée) est le 1/3 de celle qu'absorberait le moteur s'il démarrait directement en triangle. La valeur de la pointe de l'intensité atteint en général deux fois l'intensité nominale.Le couple au démarrage (proportionnel au carré de la tension appliquée) et le couple maximum en étoile sont ramenés au 1/3 des valeurs obtenues en démarrage direct. La valeur du couple de démarrage atteint en général 0,5 fois le couple nominal.
Coupure (passage étoile triangle) :Le temps de passage entre les deux couplages doit être très bref.
Couplage triangle :Un deuxième appel de courant se manifeste ; il est fonction de la durée du couplage étoile et peut atteindre la valeur de pointe du démarrage direct. Cette pointe de courte durée provient du fait que les forces électromotrices qui subsistent au stator lors du couplage triangle ne sont pas en opposition de phase avec les tensions de ligne.
Le couple subit une forte pointe pour retomber rapidement à sa valeur nominale



electrical design and autocad drawings

Clik here I will do electrical design and AutoCAD drawings   Electrical Load Calculation Power (Socket, Switches, AC, Others,..) and lightin...